martes, 9 de febrero de 2010

Was bleibt sind worte

David González ha sido traducido al alemán. Copio un texto del poeta extraído de su blog:

Este proyecto me entusiasmó desde el primer momento. En primer lugar porque la traducción de mis poemas al alemán la ha realizado mi brother Leo del Mar. En segundo lugar porque la cubierta y contracubierta de cada ejemplar es de cartón, cartón recogido en las calles de Berlín. Luego, porque cada ejemplar está hecho a mano por alumnos de institutos de Berlín, en el caso de mi libro por alumnos del instituto Ana Frank, lo que hace que cada ejemplar sea único, fruto de la creatividad de cada alumno.



David González. TODO LO DEMÁS SON PALABRAS (11 POEMAS DE LOSER)/WAS BLEIBT SIND WORTE (11 GEDICHTE VON LOSER). Edición bilingüe. Traducción de Leo del Mar. PapperLaPapp, Berlín, 2009.

No hay comentarios: